Konferencja dla beneficjentów programu Erasmus+ (15 września 2017)

Koordynatorzy projektu Erasmus+ „ Metoda CLIL droga do lepszej motywacji” wzięli udział w spotkaniu dla beneficjentów programu Erasmus+ 2017. Na spotkanie to koordynatorzy zostali zaproszeni przez Regionalnego Konsultanta programu Erasmus+, panią Joannę Sobotnik. Na spotkaniu zaprezentowano zrealizowany projekt, zapoznano zebranych z osiągnięciami projektu i jego produktami końcowymi, wręczono zebranym scenariusze lekcji metodą CLIL przygotowane przez nauczycieli szkół partnerskich. Był to również czas do nieformalnej wymiany doświadczeń i odpowiedzi na pytania nowych beneficjentów programu.

Podsumowanie projektu

Koordynator projektu złożył na ręce Pani Dyrektor pisemne sprawozdanie z realizacji projektu Erasmus+, które zostało odczytane w czasie konferencji plenarnej 22 czerwca 2017.

Na konferencji 31 sierpnia 2017 koordynator podziękował wszystkim nauczycielom IV Liceum Ogólnokształcącego im. Generała Stanisława Maczka za wkład i zaangażowanie w realizację projektu i poinformował o zakończeniu działań projektowych.

Ostatnie międzynarodowe spotkanie projektowe – Ankara 24.06. – 28.06.2017

W dniach 24.06-29.06.2017 roku odbyło się ostatnie międzynarodowe spotkanie projektowe Erasmus + „Metoda CLIL drogą do lepszej motywacji” w naszej szkole partnerskiej w Ankarze.

Podczas spotkania wymieniliśmy się doświadczeniami zebranymi podczas dwóch lat trwania projektu.

Omówione zostały również takie kwestie jak:

  1. Realizacja zadań projektowych.
  2. Podsumowanie zorganizowanych konferencji.
  3. Publikacje przygotowane przez obu partnerów projektu.
  4. Ankiety
  5. Rozliczenie projektu.
  6. Wspólne wnioski i uwagi.
  7. Dokumentacja projektu.
  8. Realizacja zadań i obowiązków.

Last Inernational Project Meeting

From 24.06.- 29.06.2017 there was last international project meeting in Ankara During the meeting we summed up the experience we Got Chile realizing a two year project entitled „ CLIL Method leads to better motivation”

We covered the following topics:

  1. All project tasks we did during two years
  2. Summing up the two conferences and their results
  3. Evaluating publications prepared during the project
  4. The evaluation sheets
  5. The final budget of the project
  6. Our conclusions connected with the project
  7. All project documents
  8. How we realized our tasks and duties.

Konferencja upowszechniająca

Dnia 6 czerwca 2017 r odbyła się w naszym Liceum konferencja upowszechniająca projekt Erasmus + Metoda CLIL drogą do lepszej motywacji”. „CLIL method leads to better motivation”.

Zaproszenie do udziału w konferencji skierowane zostało do nauczycieli katowickich szkół podstawowych, gimnazjalnych i średnich.

W konferencji, którą przygotowali koordynatorzy projektu uczestniczyli nauczyciele katowickich liceów i szkół podstawowych.

Gościem konferencji była pani mgr Magdalena Wieczorek przewodnicząca Komisji Edukacji Urzędu Miasta Katowice.

Konferencję otworzyła pani dyrektor IV Liceum Ogólnokształcącego im. gen. St. Maczka w Katowicach mgr K. Ziemiec.

Program konferencji obejmował zapoznanie jej uczestników z głównymi założeniami projektu, realizowanymi zadaniami.

Prelegenci przedstawili partnerów projektu, realizowane zadania, patronat oraz opiekunów projektu.

Tematem przewodnim konferencji było omówienie metody CLIL, jej zalet i wad.

Na koniec konferencji prelegenci podsumowali zadania projektowe i zapoznali jej uczestników z wydanymi publikacjami scenariuszy lekcji i słowniczka, które zostały im wręczone.

Produkty końcowe

Z dumą pragniemy zaprezentować produkty końcowe projektu Erasmus+ pt. „ Metoda CLIL droga do lepszej motywacji.” W pierwszym roku projektu uczniowie zaangażowani w realizację projektu w obu szkołach partnerskich pracowali nad słownikiem tematycznym. Słownictwo zaczerpnęli z zajęć prowadzonych metodą CLIL , a także z żywych lekcji historii i kultury, które realizowane były w trakcie wyjazdów związanych z uczeniem i nauczaniem. Chcąc zainteresować uczniów ze szkoły partnerskiej drugim językiem obcym nauczanym w naszej szkole- językiem niemieckim, słowniczek zawiera dodatkowo tłumaczenie w tym języku. Specjalne podziękowania chcemy skierować do następujących uczniów naszej szkoły i szkoły partnerskiej. Dziękujemy Agnieszce Dziendziel, Wiktorii Czelnik, Marcie Kołodziejczyk Kamili Kwiecińskiej, Julii Dydeckiej, Krystianowi Furgale, Adamowi Ilnickiemu, Maksowi Skórce i Olkowi Rykowskiemu, a także Merve Ok.,Özge Belge, Fatma Araz, BüşraSamur, Çağla Aydın, Öznur Beyza Büyükkaya, Mustafa Demirbaş, Emrecan Öztürk, Kay Ayabakan i Deniz Bahadır Altun. Słownik to właśnie ich dzieło, które oczywiście powstało pod opieką nauczycieli koordynatorów.

SŁOWNICZEK

Drugi produkt to „ Scenariusze lekcji metodą CLIL”, które zostały przygotowane przez nauczycieli z obu szkół partnerskich z następujących przedmiotów: matematyki, historii, biologii, informatyki, wychowania fizycznego i fizyki. Autorami scenariuszy są następujący nauczyciele IV Liceum Ogólnokształcącego im. Generała Stanisława Maczka w Katowicach: profesor Katarzyna Trajdos, profesor Katarzyna Kłosowska, profesor Malwina Łuksza, profesor Łukasz Dziekan, profesor Łukasz Durczyński, profesor Elżbieta Bożek, profesor Ewa Kostrzewska, profesor Ryszard Sowa i profesor Jolanta Schmidt. Pracowaliśmy razem z nauczycielami ze szkoły partnerskiej którą reprezentowali następujący nauczyciele: Funda Zorba, Şükran Yücel, Fatma Selçuk, Filiz Yıldız Topçu, Serpil İflazoğlu,  Köksal Kefeli i Serdar Erden. Pracę nad scenariuszami rozpoczęliśmy już w trakcie konferencji metody CLIL w lutym 2016 r., a teraz chcemy się pochwalić naszą publikację, którą zaprezentowaliśmy w trakcie konferencji upowszechniającej, która miała miejsce 06 czerwca 2017 r. w naszej szkole.

SCENARIUSZE_LEKCJI

Ostatnim produktem, który zobowiązaliśmy się przygotować w ramach naszego projektu była publikacja dotycząca zasad savoir vivre. Tym razem uczniowie obu grup projektowych zdecydowali się podejść do tematu bardzo nowocześnie. Szkoła z Ankary przygotowała prezentację multimedialną, a szkoła z Katowic film dotyczący tego co wypada, a co nie wypada uczniom. W czasie wizyty uczniów z Ankary przedyskutowaliśmy obie publikacje i okazało się, że mimo, że pochodzimy z krajów o odmiennych kulturach to zasady , które obowiązują w obu szkołach są bardzo podobne. Chcemy podziękować następującym uczniom z obu szkół partnerskich: Hani Sangalang Guialab, Emre Akbaba, Ali Erkan Akyel, Barış Eren Arslan, Sefa Doğanay, Elif Hızarcıoğlu, Melih Çalışkan, Serenay Akyüz, Merve Özel, Rabia Baruğ, a także Oli Dudkowskiej, Sandrze Pawlik, Oli Suchanek, Alinie Kłosowskej, Magdzie Czekaj, Wiktorii Piernikowskiej, Weronice Wytrych, Natalii Zemła, Szczepanowi Piwowarskiemu, Mateuszowi Klęce i Kubie Śilskiemu. Zapraszamy do obejrzenia.

TURKISH_PRESENTATION

Wizyta uczniów ze szkoły partnerskiej w Maczku

W dniach 26.04.2017-30.04.2017 gościliśmy w naszej szkole grupę uczniów i nauczycieli ze szkoły partnerskiej z Ankary. Był to bardzo owocny czas realizowania wspólnych działań projektowych. W tym czasie uczestniczyliśmy razem w lekcjach matematyki prowadzonej przez profesor Katarzynę Trajdos metodą CLIL. Razem wyznaczaliśmy środek ciężkości trójkąta, a także graliśmy w grę opartą na znajomości logarytmów z wykorzystaniem tablicy interaktywnej. Pracowaliśmy w grupach i bardzo udzielił nam się duch rywalizacji. W trakcie tej wizyty uczniowie z Turcji pierwszy raz mogli uczestniczyć w lekcji boksu metodą CLIL pod okiem profesora Łukasza Dziekana. Wspólnie wzięliśmy udział w rozgrzewce, a następnie ćwiczyliśmy wyprowadzanie różnych ciosów. Była to świetna zabawa połączona z wprowadzeniem nowego słownictwa.  Kolejna lekcja dotyczyła naszego narodowego tańca Poloneza. Na początku zajęć profesor Grażyna Żogała podała informacje teoretyczne dotyczące tańca, a potem uczyliśmy się kroku podstawowego. Nasi goście mogli też podziwiać pokazowego Poloneza w wykonaniu uczniów naszej szkoły. W trakcie wizyty uczniów z Ankary doskonaliliśmy podstawowe słownictwo w języku tureckim, a także nauczyliśmy naszych gości podstawowych zwrotów w języku polskim. Uczniowie z Ankary uczestniczyli też w żywych lekcjach historii i kultury naszego regionu zwiedzając Muzeum Śląskie. Podziwiali nie tylko przepiękne zbiory muzeum, ale również mogli zobaczyć odrestaurowany szyb górniczy, który obecnie służy jako wieża widokowa. Były to niezapomniane dni wspólnych zadań, dyskusji, poznawania kultury, tradycji i kuchni, którą nasi goście pokochali. Pracowaliśmy również nad prezentacjami dotyczącymi „ Courtesy in everyday situations”. Porównaliśmy jak wygląda życie szkolne u nas i w szkole partnerskiej.

 

In 25th April-30th April 2017 we welcomed our guest from our partner school in Ankara in our school in Katowice. It was unforgettable time of mutual project work and CLIL lessons participation. Together we participated in maths classes lead by Ms Katarzyna Trajdos. We worked on a maths experiment connected with finding a gravity centre of a triangle. As a warm up we also played a game with the usage of logarithm equations. We competed in mixed nationalities groups. Our Turkish friends were also invited to take part in a boxing lesson carried out by Mr Łukasz Dziekan. It was their first contact with boxing. We both participated in a warm up exercises and then we learn some basic punches. It was real fun and additionally we picked up a lot of new vocabulary. Another lesson we prepared for our partners was a dancing class during which we learn how to dance our national dance Polonez. Ms Grażyna Żogała who lead this lesson gave some theoretical information about this dance and then showed a basic step. Turkish students really enjoyed the lesson. They could also admire a dancing show prepared especially for them by our students. During their stay in Katowice students from Ankara also participated in life history lesson in The Silesian Museum. It was fruitful time for all of us, we talked, competed, worked on “The Courtesy in everyday situations”  publication comparing similarities and differences between us and we had fun.

Dzień Otwarty Szkoły

21 kwietnia 2017 r. miał miejsce Dzień Otwarty naszej szkoły. Była to wspaniała okazja aby przybliżyć uczniom, którzy w przyszłym roku szkolnych chcieliby przyjść do Maczka nasz projekt. Tegoroczna grupa projektowa przygotowała więc film nakręcony w czasie naszego tegorocznego wyjazdu projektowego do Ankary. Uczniowie przygotowali też quiz wiedzy o Turcji, degustację potraw tureckich, a także lekcje języka tureckiego. Odwiedzający byli bardzo zainteresowani projektem, Turcją i zadawali bardzo dużo pytań.

 

On 21st April our school celebrated The Open Day. It was a great opportunity for us to make visitors familiar with our project. We prepared a culture quiz about Turkey, a lesson of Turkish language and some Turkish dishes to try. We also presented a film which was prepared by this year project group about our stay in Ankara. It was a great possibility for us to share the information about our project with the visitors and to promote it. Our guest were very interested and asked a lot of questions about our partner country and school.

Międzynarodowe spotkania związane z uczeniem i nauczaniem- Kapadocja, Ankara

Projekt Erasmus + w 2017 roku obejmuje działania związane nie tylko z doskonaleniem sposobu nauczania i uczenia metodą „CLIL”, zarówno u nauczycieli jak i u uczniów, ale także dzięki tej inicjatywie mogliśmy poznać i poszerzyć naszą wiedzę nt. innej kultury, zawierać nowe znajomości oraz poszerzać horyzonty. Projekt łączy w sobie to co od lat wydawało się nie do połączenia, używa wspólnego mianownika między nauką, a zabawą; sprawia, że to co zwykle przysparzało nam wiele trudności było czymś na porządku dziennym, nie wywołującym w nas zmęczenia czy niechęci. Zaangażowanie, a co najważniejsze, efekty są najlepszymi dowodami na to, że projekt Erasmus + spełnia swoje zadania w stu procentach.

Grupa projektowa z IV Liceum Ogólnokształcącego imienia Generała Stanisława Maczka w Katowicach liczyła trzynastu członków: dwoje opiekunów oraz jedenastu uczniów.

Dla niektórych sama podróż była już atrakcją gdyż nie każdy miał do czynienia z podróżą samolotem, dlatego już pierwszy dzień postawił przed nami szereg wyzwań i przeżyć wartych zapamiętania. Siódmego kwietnia o godzinie 6:00 wyruszyliśmy z lotniska na krakowskich Balicach do Monachium. Droga ta zajęła nam ok. pięćdziesięciu minut. Lot do Ankary wystartował po godzinie 11:00 więc na lotnisku w Monachium spędziliśmy ok. czterech godzin. Do samej stolicy Turcji dotarliśmy przed godziną 14:00, a w Ürgüp byliśmy ok. 19:00. Dostaliśmy karty do pokoi i zeszliśmy na pyszną kolację. Pierwszy dzień wyjazdu do Turcji minął, a my zaciekawieni, położyliśmy się do łóżek.

8 kwietnia spędziliśmy na podziwianiu pięknych widoków z formacjami skalnymi wulkanicznej Kapadocji. Kolejny pakiet informacji nt. np.: wietrzenia skał, zapisał się w naszych głowach pod znakiem malowniczych widoków i różnorakich kształtów niegdyś ukształtowanych dzięki sejsmicznemu regionowi jakim jest Kapadocja. Zróżnicowanie wszystkich form było ogromne, a jednak tak bardzo współgrające i charakterystyczne dla tej części Anatolii. Widoki, które są umieszczane na pocztówkach, w encyklopediach czy podręcznikach do geografii, my mieliśmy okazję podziwiać na żywo, w pełnej krasie. Idealnym przykładem jest Dolina Gołębia, Dolina Miłości lub okolice zamku Uchisar. Tego samego dnia dane nam było zobaczyć także zabytki związane z wczesnym chrześcijaństwem. Były to głównie budynki, a wręcz całe miasta wydrążone w miękkiej skale wulkanicznej. Jest to nieodłączna część krajobrazu Kapadocji, a zawdzięczamy ją chrześcijanom z Cesarstwa bizantyńskiego. Całe miasta spełniały wiele funkcji, np.: organizacyjną, obronną, sakralną czy gospodarczą, dlatego, zwiedzając je mogliśmy zobaczyć wiele pomieszczeń przeróżnego przeznaczenia. Z racji tego, iż miasta były tworzone właśnie przez chrześcijan w Kapadockich skałach często powstawały kościoły ozdobione freskami z prostym ołtarzem na tylnej ścianie i oglądanie właśnie tych pomieszczeń wzbudziło największe zaciekawienie. Oprócz tego warto zwrócić uwagę na system korytarzy, które sięgają nawet 20 metrów w głąb ziemi. Budzą one podziw i respekt przed wyobrażeniem ogromu pracy, jaką ludzie musieli włożyć by stworzyć tak rozbudowane miasta jak Kaymakli. W ramach poznawania kultury tureckiej od kuchni odwiedziliśmy rodzinny zakład, który od pokoleń wytwarza turecką ceramikę najwyższej jakości. Uczestniczyliśmy w prelekcji nt. wytwarzania ceramiki, a dowiedzieliśmy się np.: jak osiągnąć charakterystyczny połysk na pożądanym naczyniu. Skoro już o kuchni mowa nie można pominąć właśnie tego nośnika kultury tak charakterystycznego dla Turcji w znaczeniu dosłownym. Tego dnia zjedliśmy regionalne placuszki podobne do naszych naleśników. Po turecku nazywają się one Gozleme. Naleśniki były nadziewane, najczęściej ziemniakami, ale tak naprawdę jest pełna dowolność tego z czym można zjeść to danie. Intensywny dzień zwieńczony był rozmową i wymianą odniesionych wrażeń, a w efekcie- snem.

Dzień trzeci przyniósł równie wiele atrakcji związanych ze zwiedzaniem zabytkowych miast i budowli zbudowanych w skałach Kapadocji. Tym razem podziwialiśmy kościoły w Wąwozie Ihlara oraz w Goreme. Mieliśmy także możliwość zobaczenia innych zamków tj. Zelve, Avanos i Pasabag oraz oczywiście tak charakterystycznych Trzech Piękności. Prócz tego uczestniczyliśmy także w prelekcji w zakładzie jubilerskim specjalizującym się w produkowaniu biżuterii z onyksu, a także turkusu. Dowiedzieliśmy się, że dzięki temu iż region ten był niegdyś aktywny sejsmicznie, ziemia kryje w sobie bogactwo naturalne w postaci kamieni szlachetnych. Wyroby jubilerskie są nieodłącznym elementem kultury tureckiej od zarania jej dziejów. Przedmioty wysadzane precjozami z niesamowitą dbałością o każdy szczegół, z zachowaniem wschodnich, egzotyczny wzorów i zdobień zapierają dech w piersiach. Przed przyjazdem do Turcji nie wyobrażaliśmy sobie, aby nie spróbować prawdziwego kebaba, o którym krążą przecież różne legendy dotyczące smaku, składu czy sposobu podania. Przyszedł dzień na ich weryfikację. Smak był niesamowity, potwierdzający tylko tezy o niezwykłości tego, pozornie, zwykłego dania. Po obszernym obiedzie czekał nas spacer do hotelu. Była to idealna okazja do zakupu kilku pamiątek o różnym przeznaczeniu i formule. Była to nasza ostatnia doba w Ürgüp.

Nazajutrz ok. godziny 7:50 wyruszyliśmy w stronę Ankary. Podróż minęła szybko i spokojnie, a w hotelu byliśmy przed 13:00. Po zakwaterowaniu i odłożeniu bagaży odwiedziliśmy ankarską szkołę, która również uczestniczy w projekcie. Zostaliśmy ciepło przywitani, a młodzież turecka przygotowała dla nas wspaniały poczęstunek. Pierwszy kontakt, przedstawianie się, a wszystko to było przepełnione ekscytacją i ciekawością jak jedna strona zareaguje na drugą. Od sztywnych reguł savoir- vivre przeszliśmy do luźniej rozmowy na temat naszych hobby, nauki czy sportu. Od słów szybko przeszliśmy do czynów i kilka chwil potem byliśmy już na sali gimnastycznej aby rozegrać mecz piłki siatkowej. Chodziło przede wszystkim o dobrą zabawę i zjednoczenie, a nic tak nie jednoczy jak nutka współzawodnictwa. Minuty leciały szybko, a ani jedna, ani druga strona nawet nie myślała o rozejściu się. Czas niestety jest nieubłagany i w końcu doszło do pożegnania, ale pocieszała nas świadomość, że jutro czeka nas nowy dzień.

Ostatni dzień naszego pobytu to działania typowo projektowe. Uczestniczyliśmy w lekcjach matematyki, historii i biologii prowadzonych metodą CLIL. Był to czas wspólnej zabawy, rywalizacji, wymiany doświadczeń.

Nie możemy się już doczekać wizyty uczniów z Ankary w naszej szkole.

The  Erasmus + project  is about education in every means so project is for the teachers and the students. The main goal is to iimprove “CLIL” method of education, but  we can also get to know different culture and have fun. Project is a great opportunity to try different type of learning.

Our group consisted of two teachers and eleven students.

From the beginning participating in Erasmus + was so exciting, because some of us didn’t have any experience of flying in the past. We departured from Cracow at 6 a.m. After fifty minutes we arrived in Munich. We had been waiting for the departure to our main destination for four hours. We landed in Ankara and after five hours we came to Ürgüp. We got rooms’ keys and then we went to supper that contains typical Turkish dishes. The first day was going to the end and we went to beds a full of excitement.

The eighth of April we spent on sightseeing beautiful landscapes and stone formation made by volcano eruption. Unusual shape of stones were breathtaking and spectacular. We were glad to see  the backgrounds which are on postcards or in encyclopedias with our own eyes. The best examples of this backgrounds are the  Pigeon Valley, the Valley of Love or the area next to Uchisar castle. Also we had seen early Christian vintages. There are an integral part of Capadoccia views. Their functions were to protect Christians from enemies, sacral and organizations so while sightseeing we could see different rooms like churches, kitchens or utilities rooms. Frescos on the churches’ walls were the most unexpected things because they survive for about thousand years. The next things which is worth visiting are systems of corridors that have twenty meters under the ground. They make respect because we can only imagine how much time it took  to built them. To find out everything to find what goes on backstage of Turkish culture we were  in “Kapadokia seramik” where we were listening about making ceramics dishes. If we are talking about dishes we cannot forget about eating. After visiting factory of ceramic we went for lunch. We tried gozleme. This tiring day ended late.

The third day was as interesting as a previous day. This time we were visiting churches in Ihlara and Goreme. We had a chance to see other castles such as : Zelve, Avanos and Pasabag. We could not forget about visiting  three beauties  of this place and take a photo there. Beside of that we visited a jewellery shop which make jewellery made with the  gems. The  jewellery and luxurious things are connected with culture of Turkey from the beginning. Before arriving in Turkey we couldn’t  imagine no  trying a real kebap. The taste was amazing. Spices make the  dish special in its character. When we finished the dish, we go to the hotel  on foot. That was last night in Ürgüp.

The following day at 7:50 we set off to Ankara. The trip were comfortable and we didn’t notice when we arrived to the hotel.  About 13:00 we booked our rooms and unpacked the baggage. After that we could meet friends from Ankara that were waiting for us in their school. The project friends welcomed us really friendly and prepared typical Turkish dishes which were delicious. We were a little bit stressed about how they  might react to our introduction  and presentations. After small talks about savoir vivre we came to conversations about our hobbies. We didn’t notice how quickly we changed simple relation to friendship. We were playing basketball and volleyball together.  The time was running so fast and it was a pity when we heard we had come back to hotel. But fortunately tomorrow is another day and we will see each other again.

The last day of our visit was connected with participating in CLIL lessons of maths, biology and history. We had a nice time together and can’t wait for our new friends in Poland.

Międzynarodowa Konferencja Informatyczna dla Nauczycieli

W dniach 14.01.2017-18.01.2017 obyła się druga międzynarodowa konferencja zaplanowana w ramach projektu Erasmus Plus zatytułowanego „ Metoda CLIL drogą do lepszej motywacji”. Tym razem nauczyciele z IV Liceum Ogólnokształcącego gościli w szkole partnerskiej w Ankarze. Tematyka konferencji związana była z nowymi technologiami i zgodnie z założeniami projektu zostały na niej omówione następujące zagadnienia:

  • wykorzystanie tablic interaktywnych na lekcjach przedmiotowych przedmiotowych na lekcjach języków obcych
  • tworzenie stron internetowych
  • umieszczanie informacji na stronach internetowych
  • wykorzystywanie zasobów internetowych w trakcie lekcji
  • doskonalenie umiejętności pracy z programem internetowym Exel
  • doskonalenie umiejętności pracy z programem internetowym Word
  • omówienie programu internetowego GIMP i możliwości wykorzystania go na lekcjach.

Był to owocny czas nie tylko wymiany doświadczeń i doskonalenia swojego warsztatu, ale również poznania kultury kraju partnerskiego i organizacji pracy szkoły z Ankary.

International IT Conference

From 14th January- 18th January 2017 the teachers of IV Liceum Ogólnokształcące im. Generała Stanisława Maczka in Katowice participated in the second teachers’ development conference this time devoted to new technologies and their usage in a classroom. We were invited to Anafartalar Vocational and Technical Anatolian High School in Ankara. The conference was organized as a part of Erasmus Plus project entitled “ CLIL method leads to better motivation”. The learning outcomes of the conference are:

  • whiteboard usage during subject and language lessons,
  • creating web pages,
  • putting new information on the web page,
  • using internet pages in classes,
  • ability to work with functions of Exel,
  • ability to complete basic functions of Word
  • performing basic image editing techniques in GIMP.

It was a great time to get to know more of Turkish culture and exchange experience.

Spotkanie informacyjne

Spotkanie informacyjne, które odbyło się w dniu dzisiejszym miało na celu zapoznanie uczestników projektu z najważniejszymi informacjami związanymi z kwietniowym wyjazdem do  Kapadocji i Ankary omówiono : m. in. zakup biletów lotniczych, dokładny termin wylotu, hotele w których uczniowie będą zakwaterowani. Koordynatorzy poprosili grupę o przygotowanie prezentacji związanej z publikacją projektową zatytułowaną „  The courtesy in everyday situations, do’s and don’ts.”